Tổng thống Nam Hàn Moon Jae-in đã quyết định không đến thăm Nhật Bản cho Thế vận hội Mùa hè ở Tokyo, với lý do thất bại trong việc tổ chức một cuộc gặp thượng đỉnh với thủ tướng Nhật Bản, được cho là mang lại kết quả có ý nghĩa trong việc cải thiện mối bang giao song phương.

Hôm thứ Hai (19/07) văn phòng của ông Moon tuyên bố rằng các quan chức từ Seoul và Tokyo đã tổ chức các cuộc đàm phán về những tranh chấp kéo dài về lịch sử thời chiến và sự phát triển “hướng tới tương lai” của mối bang giao song phương, nhưng không tìm thấy đủ điểm chung để tổ chức một cuộc gặp thượng đỉnh giữa lãnh đạo hai nước.

cuộc gặp thượng đỉnh nhật hàn
Tổng thống Nam Hàn Moon Jae-in trình bày trong cuộc họp báo tại Seoul, Nam Hàn, ngày 17/08/2017. (Ảnh: Jung Yeon-Je-Pool/Getty Images)

Hai quốc gia trên đã thảo luận về khả năng ông Moon đến thăm Tokyo để tham dự lễ khai mạc Thế vận hội và có cuộc hội đàm với Thủ tướng Yoshihide Suga về cải thiện các mối liên kết song phương đã suy giảm xuống mức thấp thời hậu chiến trong những năm gần đây do các tranh chấp về lịch sử, thương mại và hợp tác quân sự.

Không rõ họ đã tiến gần đến việc bố trí một cuộc gặp cao cấp như thế nào. Phía Seoul cho biết các cuộc đàm phán của họ đã không đạt được do có một “chướng ngại vào phút cuối.”

Thông báo của văn phòng ông Moon được đưa ra sau khi Bộ Ngoại giao Nam Hàn hôm thứ Bảy (17/07) đã triệu tập Đại sứ Nhật Bản Koichi Aiboshi để phản đối những bình luận của một nhà ngoại giao cao cấp khác của Nhật Bản, người mà theo một đài truyền hình địa phương, đã sử dụng ngôn từ tục tĩu với các phóng viên để chế nhạo hy vọng của ông Moon về việc sử dụng Thế vận hội để cải thiện mối bang giao giữa hai nước.

Theo [mạng truyền hình Nam Hàn] JTBC, ông Hirohisa Soma, Phó Đại sứ tại Đại sứ quán Nhật Bản, cho biết ông Moon sẽ “khoái chí” (“masturbating”) nếu ông ấy nghĩ rằng ông ấy sẽ có một cuộc gặp thượng đỉnh trong Thế vận hội. Ông Soma nói Thủ tướng Suga có nhiều thứ đáng quan tâm hơn là mối bang giao Nam Hàn-Nhật Bản.

Khi được hỏi liệu vụ việc có ảnh hưởng đến quyết định không tham dự Thế vận hội của ông Moon hay không, một quan chức cao cấp của Tổng thống Nam Hàn thừa nhận rằng “bầu không khí nội bộ” tại Seoul đã “chuyển sang hướng hoài nghi” sau báo cáo của JTBC. Vị quan chức giấu tên này đã không cung cấp thông tin chi tiết về các cuộc thảo luận với Nhật Bản về việc bố trí chuyến thăm của ông Moon.

Ông Suga nói với các phóng viên rằng ông hy vọng được “tiếp tục giao thiệp bền chặt” với chính phủ Nam Hàn để khôi phục mối bang giao lành mạnh giữa các nước láng giềng. Ông Suga cho rằng những bình luận của ông Soma là “rất không thích đáng và rất đáng tiếc.”

Chánh văn phòng Nội các Nhật Bản Katsunobu Kato cho biết chưa có quyết định nào về việc ông Soma có bị loại khỏi chức vụ hiện tại của ông ấy hay không.

Phái đoàn chính phủ Nam Hàn tại Thế vận hội sẽ do Bộ trưởng Văn hóa, Thể thao và Du lịch Hwang Hee dẫn đầu.

“Thế vận hội Tokyo là ngày hội hòa bình của mọi người trên thế giới và chúng tôi hy vọng rằng Nhật Bản sẽ tổ chức Thế vận hội một cách an toàn và thành công,” ông Park Soo Hyun, phát ngôn viên của ông Moon tuyên bố trên TV. “Chúng tôi cũng hy vọng rằng các vận động viên của chúng tôi, bất chấp những điều kiện khó khăn, sẽ thể hiện đầy đủ các kỹ năng mà họ đã phát triển trong thi đấu, và mạnh khỏe trở về quê hương.”

Mối quan hệ giữa Seoul và Tokyo đã trở nên căng thẳng kể từ khi Tối cao Pháp viện Nam Hàn trong năm 2018 ra lệnh cho một số công ty Nhật Bản bồi thường thiệt hại cho những người lao động Nam Hàn bị cưỡng bức trong thời kỳ Nhật Bản cai trị Bán đảo Triều Tiên vào năm 1910-1945. Các phán quyết đã dẫn đến căng thẳng thương mại hơn nữa khi Nhật Bản áp đặt các biện pháp kiểm soát xuất cảng đối với các hóa chất quan trọng sống còn đối với ngành công nghiệp bán dẫn của Nam Hàn, vào năm 2019.

Hôm thứ Bảy (17/07), Ủy ban Olympic của Nam Hàn đã dỡ bỏ các biểu ngữ tại làng vận động viên Olympic ở Tokyo, trong đó đề cập đến một đô đốc hải quân Nam Hàn thế kỷ 16, người đã chiến đấu chống lại hạm đội Nhật Bản xâm lược, sau khi Ủy ban Olympic Quốc tế [IOC] phán quyết rằng các biểu ngữ này mang tính khiêu khích.

Khi đồng ý dỡ bỏ các biểu ngữ, người Nam Hàn cho biết họ đã nhận được lời hứa từ IOC rằng việc treo các quốc kỳ “mặt trời mọc” của Nhật Bản sẽ bị cấm tại các sân vận động và các địa điểm Olympic khác. Quốc kỳ này, trên đó khắc họa một mặt trời đỏ với 16 tia sáng mở rộng ra bên ngoài, gây phẫn nộ đối với nhiều người ở Nam Hàn và các khu vực khác của Á Châu. Những người này cho rằng đây là biểu tượng của thời chiến trong quá khứ của Nhật Bản.

Do The Associated Press thực hiện
Yến Nhi biên dịch
Quý vị tham khảo bản gốc tại The Epoch Times

Xem thêm:

Với 22 ngôn ngữ, Epoch Times là một kênh truyền thông Mỹ độc lập theo nguyên tắc Sự Thật và Truyền Thống. Thông qua những bài báo trung thực, cung cấp sự thật và làm sáng tỏ những vấn đề xã hội quan trọng, Epoch Times mong muốn gửi đến Quý độc giả những giá trị nhân văn của sự chính trực, lương thiện, lòng trắc ẩn, hay những bài học quý giá từ lịch sử, đồng thời tôn vinh các giá trị phổ quát của nhân loại.

Rất mong nhận được sự ủng hộ và đồng hành của Quý độc giả thông qua việc chia sẻ, lan tỏa các bài viết đến với cộng đồng. Epoch Times tin rằng đây là cách để chúng ta cùng kiến tạo tương lai, đi tới một đại kỷ nguyên mới huy hoàng và đẹp đẽ hơn.


Mọi ý kiến và đóng góp bài vở, xin vui lòng gửi về: [email protected]