Theo một nhóm chuyên gia, chế độ Trung Quốc đã sát hại các học viên Pháp Luân Công để lấy nội tạng của họ trong hơn 20 năm và Hoa Kỳ cần phải đẩy mạnh các nỗ lực để chấm dứt thực tiễn đáng sợ này.

chấm dứt mổ cướp nội tạng
Hoa Kỳ cần hành động hơn nữa để chấm dứt hoạt động mổ cướp nội tạng ở Trung Quốc. (Ảnh chụp màn hình NTD, từ bộ phim tài liệu ngắn “Giết lấy nội tạng: Kinh doanh cấy ghép quốc gia bí mật của Trung Quốc.” )

Phát biểu tại một hội thảo trực tuyến do nhóm vận động Bác sĩ Chống Mổ cướp Nội tạng Cưỡng bức (DAFOH) tổ chức vào ngày 19/11, Dân biểu Steve Chabot (Cộng Hòa-Ohio) đã lên án hành động cưỡng bức thu hoạch nội tạng từ các tù nhân lương tâm của chế độ Trung Cộng, và gọi đó là một hành động “cực kỳ tàn ác và man rợ”.

“Lần cuối cùng Hạ viện thông qua nghị quyết lên án cuộc đàn áp Pháp Luân Công là khoảng bốn năm trước,” ông nói, đề cập đến nghị quyết H.Res. 343. “Chúng tôi đã có rất nhiều sự điều chỉnh về các thành viên của Quốc hội và nhân viên kể từ đó. Vì vậy, đối với nhiều người, đây có thể là một vấn đề hoàn toàn mới đối với họ”.

Pháp Luân Đại Pháp, còn được gọi là Pháp Luân Công, là một môn tu luyện tinh thần, kết hợp việc tập luyện năm bài công pháp với các bài giảng đạo đức dựa trên các nguyên lý Chân, Thiện và Nhẫn. Trong hai thập kỷ qua, môn tu luyện này đã bị chế độ Trung Quốc đàn áp nghiêm trọng. Theo Trung tâm Thông tin Pháp Luân Đại Pháp, hàng trăm nghìn người theo học đã bị tống vào các nhà tù, các trại lao động, và các trung tâm tẩy não, ở những nơi đó nhiều người bị tra tấn nhằm buộc họ từ bỏ đức tin của mình.

Ông Chabot cho biết ông đang nghiên cứu luật mới mà sẽ bắt Đảng Cộng sản Trung Quốc phải chịu trách nhiệm về hành động cưỡng bức mổ cướp nội tạng từ các học viên Pháp Luân Công.

“Luật này vẫn chưa hoàn chỉnh. Chúng tôi vẫn đang thương thảo, nhưng tôi hy vọng rằng chúng tôi sẽ sớm có một dự luật,” Chabot nói.

Các cáo buộc cưỡng bức thu hoạch nội tạng từ các học viên Pháp Luân Công để phẫu thuật cấy ghép lần đầu tiên xuất hiện vào năm 2006. Cựu thành viên Quốc hội Canada David Kilgour và luật sư nhân quyền David Matas đã tiến hành các cuộc điều tra độc lập và công bố các báo cáo chứng minh cho các cáo buộc đó. Nhà báo điều tra Ethan Gutmann cũng đã tiến hành các cuộc điều tra độc lập và xuất bản một cuốn sách về chủ đề này, có tên “The Slaughter” (tạm dịch: Cuộc tàn sát đẫm máu).

Mùa hè năm ngoái, một tòa án nhân dân độc lập có trụ sở tại London, được gọi là Tòa án Trung Quốc, sau khi tiến hành điều tra đã kết luận rằng hành động cưỡng bức thu hoạch nội tạng đã diễn ra ở Trung Quốc trong nhiều năm “trên một quy mô đáng kể”, với các học viên Pháp Luân Công là “nguồn chính” cung cấp nội tạng người.

Tòa án cho biết, thực tiễn rùng rợn này đã khiến “nhiều người chết một cách khủng khiếp và không cần thiết.”

Ông Matt Salmon, phó chủ tịch phụ trách các vấn đề chính phủ tại Đại học Tiểu bang Arizona và là cựu dân biểu Hoa Kỳ, kêu gọi hành động cụ thể hơn để ngăn chặn nạn buôn bán nội tạng.

“Tôi không chắc rằng chỉ đưa ra các dự luật lên án các hành vi là đủ. Tôi nghĩ chúng ta phải có luật pháp mà thực sự có đủ quyền lực hỗ trợ cho dự luật đó,” ông nói.

Ông Salmon đề xuất một cách để trấn áp hoạt động này là áp đặt các biện pháp trừng phạt đối với những người Mỹ mua hoặc sử dụng những nội tạng được thu hoạch từ Trung Quốc, cũng như các doanh nghiệp tham gia vào hoạt động này.

“Nếu chúng ta thực sự trừng trị thẳng tay vấn đề này ở Hoa Kỳ, nó sẽ tạo ra một sự khác biệt lớn,” ông nói.

Theo ông Weldon Gilcrease, Phó giám đốc DAFOH, Trung Quốc là quốc gia duy nhất được biết đến đã tiến hành hoạt động mổ cướp nội tạng do nhà nước điều hành.

“Đó thực sự là nơi duy nhất có thể xảy ra sự việc này,” ông nói trong cuộc thảo luận. “Quý vị có một quốc gia và một chính phủ… điều khiển các tổ chức y tế, tư pháp, hệ thống nhà tù, các trại lao động, quân đội và các bệnh viện quân sự. Nó thực sự có trong tay mọi thứ nên nó có thể xử lý được việc cưỡng bức thu hoạch nội tạng”.

Theo ông Hamid Sabi, một luật sư từng là cố vấn cho Tòa án Trung Quốc, những hành động tàn ác của ĐCSTQ đáng ra phải được điều tra bởi Liên Hợp Quốc.

“Tuy nhiên, một tình huống đáng tiếc trong môi trường chính trị ngày nay là do sức mạnh của các quốc gia lớn như Trung Quốc, rất khó để buộc bất kỳ tổ chức nào của Liên Hợp Quốc điều tra những hành động tàn ác như vậy”, ông nói trong cuộc thảo luận.

Emel Akan
Cẩm An biên dịch

Với 22 ngôn ngữ, Epoch Times là một kênh truyền thông Mỹ độc lập theo nguyên tắc Sự Thật và Truyền Thống. Thông qua những bài báo trung thực, cung cấp sự thật và làm sáng tỏ những vấn đề xã hội quan trọng, Epoch Times mong muốn gửi đến Quý độc giả những giá trị nhân văn của sự chính trực, lương thiện, lòng trắc ẩn, hay những bài học quý giá từ lịch sử, đồng thời tôn vinh các giá trị phổ quát của nhân loại.

Rất mong nhận được sự ủng hộ và đồng hành của Quý độc giả thông qua việc chia sẻ, lan tỏa các bài viết đến với cộng đồng. Epoch Times tin rằng đây là cách để chúng ta cùng kiến tạo tương lai, đi tới một đại kỷ nguyên mới huy hoàng và đẹp đẽ hơn.


Mọi ý kiến và đóng góp bài vở, xin vui lòng gửi về: [email protected]