ĐÀI BẮC-Đài Loan hôm thứ Năm (03/06) đã kêu gọi Trung Quốc trả lại quyền lực cho người dân và bắt tay vào thực sự cải cách chính trị thay vì trốn tránh đối diện với cuộc đàn áp đẫm máu tại Quảng trường Thiên An Môn năm 1989 lên những người biểu tình ủng hộ dân chủ ở Bắc Kinh.

Một tác phẩm điêu khắc với kích thước thực của “Người Chặn Xe Tăng” (Tank Man) đứng bên cạnh các con số “6” và “4,” tượng trưng cho ngày 04/06, cùng một mô hình thu nhỏ của khán đài Thiên An Môn, được trưng bày tại Công viên Điêu khắc Tự do ở thị trấn sa mạc Yermo ở Mojave, California, hôm 01/06/2021. (Ảnh: Frederic J. Brown/AFP/Getty Images)

Thứ Sáu này đánh dấu 32 năm kể từ khi quân đội Trung Cộng nổ súng nhằm chấm dứt tình trạng bất ổn do sinh viên dẫn đầu ở bên trong và xung quanh quảng trường này. Chính quyền Trung Cộng cấm mọi hoạt động tưởng niệm sự kiện này ở đại lục.

Chính quyền này chưa bao giờ công bố con số tử vong đầy đủ, nhưng theo ước tính từ các nhóm nhân quyền và các nhân chứng là từ vài trăm đến vài nghìn người.

Trong một tuyên bố vào đêm trước lễ tưởng niệm, nhà cầm quyền dân chủ và bị Trung Quốc tuyên bố chủ quyền Đài Loan cho biết Bắc Kinh đang né tránh xin lỗi về những gì đã xảy ra hay suy ngẫm về những sai lầm của họ.

Chính phủ Đài Loan cho biết: “Chúng tôi bày tỏ sự tiếc nuối và kêu gọi phía bên kia [eo biển] thực hiện các cải cách chính trị lấy người dân làm trung tâm, ngừng đàn áp các yêu cầu dân chủ của người dân và trả lại quyền lực cho người dân càng sớm càng tốt.” 

Diễn thuyết tại Bắc Kinh, phát ngôn viên Bộ Ngoại giao Trung Quốc Uông Văn Bân (Wang Wenbin) đã bác bỏ các bình luận về lễ tưởng niệm này.

“Những thành tựu to lớn đạt được kể từ khi thành lập Trung Quốc mới cách đây hơn 70 năm chứng minh một cách toàn diện rằng sự lựa chọn con đường phát triển của Trung Quốc là hoàn toàn đúng đắn,” ông nói, đề cập đến sự thành lập của Trung Quốc Cộng sản vào năm 1949.

Gọi nhà cầm quyền Cộng sản của Trung Quốc là một “chế độ độc tài độc đảng,” hội đồng Đài Loan cho rằng sự đàn áp của Bắc Kinh ở trong nước và ở Hồng Kông đã đi chệch khỏi các giá trị phổ quát và các quy tắc quốc tế.

“Họ không chỉ làm trầm trọng thêm những mâu thuẫn xã hội sâu sắc trong chính xã hội của mình, làm gia tăng độ khó của việc cải cách hệ thống, mà còn tạo ra nguy cơ xung đột, ảnh hưởng đến an ninh và ổn định của khu vực.”

Đài Loan có xu hướng dùng dịp lễ tưởng niệm vụ thảm sát tại Quảng trường Thiên An Môn để chỉ trích Trung Quốc và thúc giục nước này đối mặt với những gì đã làm, trước sự khó chịu hết lần này đến lần khác của Bắc Kinh. Trung Quốc tuyên bố Đài Loan là lãnh thổ của riêng họ, và có thể sử dụng vũ lực để chiếm lại nếu cần thiết.

Hôm thứ Sáu, các nhà hoạt động sẽ đánh dấu lễ tưởng niệm Thiên An Môn bằng ít nhất một sự kiện công cộng ở Đài Bắc, mặc dù quy mô sẽ được giảm đi đáng kể so với những năm trước do sự gia tăng đột biến các ca nhiễm COVID-19 trên hòn đảo này.

Do  Ben Blanchard của Reuters thực hiện
Minh Ngọc biên dịch
Tham khảo bản gốc từ The Epoch Times

Xem thêm:

Với 22 ngôn ngữ, Epoch Times là một kênh truyền thông Mỹ độc lập theo nguyên tắc Sự Thật và Truyền Thống. Thông qua những bài báo trung thực, cung cấp sự thật và làm sáng tỏ những vấn đề xã hội quan trọng, Epoch Times mong muốn gửi đến Quý độc giả những giá trị nhân văn của sự chính trực, lương thiện, lòng trắc ẩn, hay những bài học quý giá từ lịch sử, đồng thời tôn vinh các giá trị phổ quát của nhân loại.

Rất mong nhận được sự ủng hộ và đồng hành của Quý độc giả thông qua việc chia sẻ, lan tỏa các bài viết đến với cộng đồng. Epoch Times tin rằng đây là cách để chúng ta cùng kiến tạo tương lai, đi tới một đại kỷ nguyên mới huy hoàng và đẹp đẽ hơn.


Mọi ý kiến và đóng góp bài vở, xin vui lòng gửi về: [email protected]