Khi mẹ tôi qua đời vào năm 2004, chúng tôi tìm thấy một chiếc hộp nhỏ ẩn giấu trong một góc dưới giường của bà. Chiếc hộp có dán nhãn “Séc đã hủy và Những lá thư của Andy.” Andy là bố chúng tôi, ông đã mất vào năm 1982, khi ấy tôi vẫn còn nhỏ.

Trong chiếc hộp (cùng với những tấm séc đã hủy từ những năm 1950) là 43 bức thư tình mà cha tôi viết cho mẹ tôi vào đầu những năm 1950 khi ông đang đóng quân với tư cách là một sĩ quan thuộc Quân đoàn Công binh trong Chiến tranh Triều Tiên. Những bức thư kể về khoảng thời gian xung quanh lễ đính hôn cho đến sau khi đám cưới của họ diễn ra vào năm 1954. 

Tài sản đáng giá nhất
Những lá thư được giấu kín. (Ảnh: Được sự cho phép của Andrea Clement)

Những bức thư đề cập đến nhiều chủ đề, bao gồm chi tiết kế hoạch đám cưới, cuộc sống hàng ngày trong quân đội của cha tôi và nhiều điều khác, dĩ nhiên không quên tình yêu của cha tôi dành cho mẹ tôi. Chúng như một cỗ máy thời gian cung cấp cái nhìn thoáng qua về cuộc sống giữa thế kỷ 20 và ghi lại câu chuyện tình có thật được nuôi dưỡng trong một khoảng cách dài từ Iowa đến Âu Châu. Có một bức thư mà cha tôi đã nài nỉ mẹ tôi đừng trì hoãn hay hủy bỏ ngày cưới – bà lo lắng về việc cha tôi đăng ký thêm 3 năm nữa phục vụ trong quân đội và nơi ông sẽ đóng quân. (Bà cuối cùng cũng tiếp tục ngày cưới như dự định, và họ sống ở Đức trong 9 tháng đầu tiên sau khi kết hôn). Sau đó họ có 4 đứa con và sống hạnh phúc bên nhau đến khi cha tôi qua đời vào năm 1982. 

Tài sản đáng giá nhất
Ảnh cưới. (Ảnh: Được sự cho phép của Andrea Clement)

Bởi vì chúng tôi mất cha khi còn rất nhỏ, và tôi chỉ còn lại rất ít ký ức về ông, nên những bức thư này cho phép tôi hiểu cha mình hơn theo một cách mà tôi chưa từng nghĩ đến. Chúng tôi không biết đến sự tồn tại của những bức thư này cho đến khi mẹ tôi mất, hơn 20 năm sau khi cha tôi ra đi. Thêm vào đó, cũng có một lá thư của một sĩ quan đồng đội đã ca ngợi cha tôi và chia sẻ với mẹ tôi rằng bà đã cưới được một người thú vị và giỏi giang như thế nào. 

Viên sĩ quan kể một số câu chuyện và cả những lời nhận xét từ những đồng đội khác. “Andy gây ấn tượng với tôi ngay lập tức bởi tinh thần trách nhiệm đáng kinh ngạc và sự thân thiện… chúng tôi rất yêu quý anh ấy và ghét phải đánh mất anh ấy trong đội ngũ của mình, nhưng anh ấy đã đến với một đối thủ xứng đáng: đó là cô,” viên sĩ quan viết cho mẹ tôi. Lá thư rất đặc biệt và nói lên nhiều điều, bởi cha tôi đã qua đời từ rất lâu và tôi chỉ bên cạnh cha mình trong khoảng thời gian ngắn. 

Andrea Clement sống ở Winder, Georgia. 

Do Andrea Clement thực hiện
Thiên An biên dịch
Quý vị tham khảo bản gốc từ The Epoch Times

Xem thêm:

Với 22 ngôn ngữ, Epoch Times là một kênh truyền thông Mỹ độc lập theo nguyên tắc Sự Thật và Truyền Thống. Thông qua những bài báo trung thực, cung cấp sự thật và làm sáng tỏ những vấn đề xã hội quan trọng, Epoch Times mong muốn gửi đến Quý độc giả những giá trị nhân văn của sự chính trực, lương thiện, lòng trắc ẩn, hay những bài học quý giá từ lịch sử, đồng thời tôn vinh các giá trị phổ quát của nhân loại.

Rất mong nhận được sự ủng hộ và đồng hành của Quý độc giả thông qua việc chia sẻ, lan tỏa các bài viết đến với cộng đồng. Epoch Times tin rằng đây là cách để chúng ta cùng kiến tạo tương lai, đi tới một đại kỷ nguyên mới huy hoàng và đẹp đẽ hơn.


Mọi ý kiến và đóng góp bài vở, xin vui lòng gửi về: [email protected]