Sau các cuộc biểu tình lịch sử chống lại chủ nghĩa cộng sản ở Cuba, Black Lives Matter (BLM) đã yêu cầu chính phủ Tổng thống Biden chấm dứt lệnh cấm vận mà họ nói là “khiến quốc đảo nhỏ bé này thiệt hại ước tính khoảng 130 tỷ USD.” Nhưng theo một người đàn ông đã thoát khỏi Cuba từ khi còn nhỏ thì “chúng ta cần gửi vũ khí cho họ.”

“BLM là những ai cơ?” ông Maximo Alvarez hỏi The Epoch Times một cách hùng hồn. “Họ đã công khai khoe khoang là những người theo chủ nghĩa Marx-Lenin. Họ đã công khai nói rằng họ muốn phá hủy đất nước này để bắt đầu lại từ đầu cơ mà.”

Người nhập cư gốc Cuba
Người dân Cuba cầm cờ Hoa Kỳ và cờ Cuba bên ngoài Đại sứ quán Hoa Kỳ khi quốc kỳ Hoa Kỳ được kéo lên ở Havana. (Ảnh: Adalberto Roque/AFP/Getty Images)

Ông Alvarez nhấn mạnh, “Chúng ta cần giúp đỡ Cuba. Chúng ta cần gửi vũ khí cho họ. Chúng ta cần phải xâm chiếm. Chúng ta cần phải tiếp quản vì những người cộng sản không bỏ đi. Họ sẽ không bao giờ từ bỏ quyền lực. Và nếu quý vị không cười, họ sẽ sát hại quý vị. Họ sẽ sát hại quý vị đấy. Họ sẽ không rời đi đâu. Quý vị sẽ buộc phải kết liễu họ.”

Kể từ khi đến Hoa Kỳ năm 13 tuổi theo diện Chiến dịch Pedro Pan, ông Alvarez cảm thấy may mắn khi có cơ hội được trải nghiệm “giấc mơ Mỹ.”

Ngày nay, ông Alvarez sống ở Miami, Florida. Ông là một giám đốc trong Hội đồng Trường tại Đại học Tiểu bang Florida và là chủ tịch của Sunshine Gasoline Distributors. Ông cũng là một trong những người được chọn để có bài diễn văn tại Hội nghị Toàn quốc năm 2020 của Đảng Cộng Hòa.

Như ông Alvarez đã giải thích, BLM đang làm nhiều hơn là tuân theo triết lý cộng sản của Saul Alinsky, người từng nói: “Kẻ thù lớn nhất của tự do cá nhân là chính cá nhân đó.”

Đoạn mở đầu của cuốn sách “Quy Tắc cho Những Người Cấp Tiến” (Rules for Radicals) của Alinsky nói rất rõ mục tiêu của những người theo ông là:

“Những gì tiếp sau đây là dành cho những ai muốn thay đổi thế giới từ trạng thái hiện có sang trạng thái mà họ tin là lẽ ra nên như thế. “Quân Vương” (The Prince) được Machiavelli viết cho Haves về cách nắm giữ quyền lực. Còn “Quy Tắc cho Những Người Cấp Tiến” thì được viết cho Những Người Không Có Gì về cách cướp đoạt.”

Ông Alvarez nói về các mục tiêu của BLM, “Bảo đảm rằng ai ai cũng ghét nhau. Bảo đảm rằng ai ai cũng nghĩ rằng đây là một đất nước tồi tệ, rằng chúng ta đang lạm dụng người dân. Bảo đảm rằng người nghèo ghét người giàu và thuyết phục họ rằng lý do họ nghèo là vì người giàu muốn có nô lệ. Phá hủy lịch sử của chúng ta và giữ cho các trường học không tiếp cận được với Chúa và giữ cho những đứa trẻ trở về nhà và hỏi ‘cha ơi, cha có phải là một người phân biệt chủng tộc không?’ Bảo đảm rằng chúng ta bị kiểm soát súng. Bảo đảm rằng chúng ta bị kiểm soát việc chăm sóc sức khỏe và bảo đảm rằng mọi người đều tham gia vào phúc lợi vì nếu ai kiểm soát việc chăm sóc sức khỏe và thu nhập của tôi thì người đó sẽ kiểm soát tôi, và đây là những gì BLM đang làm.”

“Đây là tất cả mọi thứ về BLM,” ông Alvarez nhấn mạnh. “Họ được tài trợ rất hậu hĩnh bởi những kẻ ngu ngốc nghĩ rằng họ sẽ được tha.”

Thượng nghị sĩ Marco Rubio (Cộng Hòa-Florida) cũng đã bóc trần hành vi đạo đức giả của BLM thông qua Twitter.

Ông Rubio chia sẻ trên Twitter hôm 15/07, “Băng nhóm cướp bóc được gọi là tổ chức Black Lives Matter này hôm nay đã tạm nghỉ việc đập phá các tập đoàn để [kiếm] hàng triệu [dollar] và tự mua những biệt thự cho mình để chia sẻ sự ủng hộ của họ đối với chế độ Cộng sản ở Cuba.” 

“Những kẻ ngốc hữu dụng” tiếp tục gửi tiền

Theo ông Alvarez, những người phục tùng các yêu cầu của BLM và chiều theo sự tùy hứng thất thường của họ, với hy vọng có được sự ưu ái của tổ chức này, chỉ đang tự thiết lập để trở thành nạn nhân tiếp theo của họ.

“Những kẻ ngốc hữu dụng, những tập đoàn lớn, vẫn đang tiếp tục gửi tiền cho tổ chức này vì họ nghĩ rằng họ sẽ được tha,” ông Alvarez cảnh báo. “Chà, tôi có tin xấu cho các vị đây. Các vị càng gửi nhiều tiền cho họ và càng bảo vệ họ bao nhiêu, thì các vị càng đưa họ lên nắm quyền sớm và các vị càng rớt đài nhanh chóng bấy nhiêu.”

Ông Alvarez lưu ý, “Như Thủ tướng Churchill từng nói: ‘Chủ nghĩa xã hội là chia đều sự khốn khổ một cách bình đẳng.’”

Bất chấp những nỗ lực nhằm tô vẽ các cuộc biểu tình như một phản ứng dữ dội do tình trạng thiếu lương thực và đối sách yếu kém của chính quyền trong việc giải quyết cuộc khủng hoảng COVID-19 của BLM và một số hãng thông tấn, những lời hô hào “chúng tôi muốn thay đổi,” “đả đảo chế độ độc tài,” “chúng tôi muốn tự do,” và “chúng tôi không còn sợ hãi nữa,” tiết lộ rằng chính chính quyền cộng sản mới là điều mà người dân Cuba đã chán ngấy.

Ông Alvarez nói, “Người dân Cuba đã bị áp bức và đối xử tồi tệ đến mức họ không còn sợ hãi nữa và đó là lý do tại sao họ đang làm những gì họ đang làm. Tôi xúc động khi nói về điều này bởi tôi đã trải qua điều đó và tôi hiểu chủ nghĩa cộng sản là gì. Nhiều người dân ở đất nước của chúng ta không hiểu được điều đó. Họ gọi đó là chủ nghĩa xã hội. Nhưng không phải vậy. Đó là chủ nghĩa cộng sản.”

Khi ông Alvarez quan sát những người biểu tình, trái tim ông đau xót thay cho họ. Tuy nhiên, ông được truyền cảm hứng khi nhìn thấy họ vẫy cờ Hoa Kỳ.

Ông Alvarez nói, “Tôi ước rằng đây có thể là một bài học cho giới truyền thông, giới học thuật và giới trẻ của chúng ta, về cách những người ngoại quốc và những người đã mất đi sự tự do của mình thần tượng đất nước và quốc kỳ của chúng ta [Hoa Kỳ] như thế nào. Đó không chỉ là một lời kêu cứu, họ nhận ra đây là quốc gia tự do duy nhất còn sót lại trên thế giới. Đây là quốc gia đã chấp nhận tất cả chúng tôi [những người nhập cư].”

“Tôi rất may mắn khi cha và mẹ tôi đều hiểu chủ nghĩa cộng sản và gửi tôi đến đây từ khi còn nhỏ,” ông Alvarez nói với giọng nghẹn ngào vì xúc động. “Chúa ơi, tôi cảm thấy thật tồi tệ vì đó có thể là tôi lúc này. Tôi cảm thấy thật tệ vì có rất ít điều mà chúng ta có thể làm được từ đây. Các cuộc biểu tình sẽ không làm được gì cả.”

Theo ông Alvarez, Hoa Kỳ giờ đây được ngồi hàng ghế đầu để chứng kiến ​​“những gì mà 60 năm áp bức cùng chủ nghĩa cộng sản gây ra cho một quốc gia.” Ông cũng đưa ra lời cảnh báo đối với những ai tiếp tục bầu cho những người muốn đưa Hoa Kỳ đi theo con đường chủ nghĩa xã hội, lưu ý rằng những con người hiện đang đấu tranh cho sự tự do của mình ở Cuba đang phải gánh chịu hậu quả vì những “kẻ ngốc hữu dụng” đã đưa các lãnh đạo chính quyền đương nhiệm lên nắm quyền.

“Họ đã tin vào những lời hứa,” ông Alvarez than thở. “Họ tin rằng họ sẽ được an toàn, rằng họ sẽ được chăm sóc sức khỏe miễn phí và giáo dục miễn phí. Hết thảy đều miễn phí.”

Đáng tiếc thay, ông Alvarez cho rằng các cuộc biểu tình là một cuộc diễn tập vô ích. Ông cũng lo cho tính mạng của những người biểu tình.

Ông Alvarez nói, “Chính quyền Cuba sẽ dễ dàng tìm ra được những người lãnh đạo là ai và họ sẽ tống giam những người này. Họ sẽ bị giết, và những người còn lại sẽ sớm ra đi. Nếu chúng ta thực sự muốn cứu Cuba, chúng ta cần phải gửi quân đội. Bởi vì người dân ở Cuba không thể chiến đấu. Họ không có vũ khí. Đó là lý do tại sao mỗi khi có một vụ nổ súng ở đây họ đều muốn kiểm soát súng.”

“Nhờ có sự hào phóng của đất nước này, theo đúng nghĩa đen, chúng ta có thể bắt đầu kinh doanh từ cốp xe hơi của mình và tác động đến các gia đình khác,” ông Alvarez nghĩ về những người bạn nhập cư của mình, “và khi chúng ta lìa đời, chúng ta có thể nói rằng chúng ta đã làm cho thế giới này tốt hơn một chút.”

“Tôi lo cho các cháu của mình,” ông Alvarez xót xa. “Tôi sợ rằng thế hệ tiếp theo sẽ là thế hệ đầu tiên không làm cho thế giới tốt hơn thế hệ trước đó. Tôi đang rất lo vì rất nhiều người ở đất nước này không hiểu. Tôi cầu nguyện cho họ tỉnh ra.”

Do Patricia Tolson thực hiện
Minh Ngọc biên dịch
Quý vị tham khảo bản gốc từ The Epoch Times

Xem thêm:

Với 22 ngôn ngữ, Epoch Times là một kênh truyền thông Mỹ độc lập theo nguyên tắc Sự Thật và Truyền Thống. Thông qua những bài báo trung thực, cung cấp sự thật và làm sáng tỏ những vấn đề xã hội quan trọng, Epoch Times mong muốn gửi đến Quý độc giả những giá trị nhân văn của sự chính trực, lương thiện, lòng trắc ẩn, hay những bài học quý giá từ lịch sử, đồng thời tôn vinh các giá trị phổ quát của nhân loại.

Rất mong nhận được sự ủng hộ và đồng hành của Quý độc giả thông qua việc chia sẻ, lan tỏa các bài viết đến với cộng đồng. Epoch Times tin rằng đây là cách để chúng ta cùng kiến tạo tương lai, đi tới một đại kỷ nguyên mới huy hoàng và đẹp đẽ hơn.


Mọi ý kiến và đóng góp bài vở, xin vui lòng gửi về: [email protected]