Một người Trung Quốc đi khiếu kiện đã bị cách ly bắt buộc sau khi ông này bị nhà chức trách ở Bắc Kinh chặn lại và đưa trở về quê nhà. Ông này tin rằng các quan chức đang hạn chế quyền tự do của ông dưới danh nghĩa kiểm soát đại dịch.

Quan chức Trung Cộng cưỡng chế cách ly
Một người đi khiếu kiện bị cảnh sát bắt giữ bên ngoài Bệnh viện Triều Dương, nơi có một nhóm người đang biểu tình về các vấn đề y tế và chiếm đất ở Bắc Kinh hôm 08/05/2012. (Ảnh: Mark Ralston/AFP/GettyImages)

Những người Trung Quốc đi khiếu kiện yêu cầu chính quyền trung ương giải quyết những mối bất bình của họ thông thường bằng cách đến các văn phòng chính phủ ở Bắc Kinh để nộp đơn khiếu nại.

Ông Wu Youming đã mất mảnh đất của mình vào năm 2008 sau khi bị chính quyền địa phương cưỡng chế thu hồi để xây dựng các tòa nhà văn phòng sang trọng mà chẳng nhận được lời đề nghị bồi thường nào. Ông đến từ thành phố Vũ Huyệt, tỉnh Hồ Bắc, miền trung Trung Quốc. Ông đã kiến nghị về trường hợp của mình từ năm 2009.

Ông đã bị giam giữ mười lần và đã phải chịu đựng tra tấn trong thời gian bị giam giữ. Trong một lần giam giữ, ông bị mất vài chiếc răng sau khi bị cảnh sát đánh đập tại một trại giam. Ông đã gặp khó khăn trong việc ăn uống kể từ đó.

Gần đây, ông Wu đã đến Bắc Kinh khiếu nại vụ việc của mình. Để che giấu lịch trình với nhà chức trách, ông đã chọn ở lại quận Phòng Sơn, cách xa các địa điểm trung tâm của Bắc Kinh. Thật bất ngờ, các quan chức của thành phố Vũ Huyệt đã nhanh chóng xác định được vị trí của ông. Hôm 07/01, ông Wu bị bắt và bị giam giữ tại một địa điểm bí ẩn trong ba giờ, trước khi các quan chức này thuê ba kẻ côn đồ để đưa ông trở lại Vũ Huyệt.

Hành lý của ông Wu bị bỏ lại ở Bắc Kinh. Tư trang cá nhân của ông trị giá hơn 5,000NDT (772USD), nhưng các quan chức và những kẻ côn đồ được thuê đã không giúp thu dọn tư trang cá nhân trước khi ông Wu bị áp giải về quê.

Theo các hạn chế COVID-19 của địa phương ở Vũ Huyệt, quận Phòng Sơn ở Bắc Kinh được coi là khu vực “có nguy cơ thấp” đối với việc lây lan của COVID-19. Những người đến từ quận này chỉ cần làm xét nghiệm axit nucleic và không phải trải qua cách ly nếu họ có kết quả âm tính, ông Wu giải thích.

Tuy nhiên, các quan chức thành phố Vũ Huyệt và ở làng đã cưỡng chế đưa ông Wu đến Bệnh viện Thứ hai của Vũ Huyệt, nơi mà ông bị buộc cách ly cùng với những người khác đi về từ các khu vực “nguy cơ cao” ở tỉnh Hà Bắc.

Trong 14 ngày bị cách ly tại bệnh viện, ông Wu nghi ngờ nhà chức trách đã bỏ thuốc độc vào thức ăn của mình.

“Tôi đã phải rất cẩn thận và tôi không ăn nhiều. Tuy nhiên, khi tập thể dục sau bữa ăn, tôi có thể ngửi thấy mồ hôi của mình có mùi thuốc nồng nặc. Tôi thực sự sợ hãi,” ông Wu nói.

Ông cố gắng giải độc cơ thể bằng cách ăn tỏi và uống trà xanh với chanh nhiều nhất có thể. Ông nghĩ rằng phương pháp này thực sự có hiệu quả.

Tuy nhiên, ông Wu đã không đối đầu với nhà chức trách về điều đó. “Tôi không dám hỏi họ. Nếu họ biết rằng tôi đã tìm ra điều này, họ sẽ tìm cách khác để làm hại tính mệnh của tôi. Họ chỉ muốn lấy mạng tôi, để họ không phải trả bất kỳ khoản bồi thường nào [cho phần đất mà tôi đã mất],” ông Wu cho biết.

Sau đó, ông Wu được đưa đến một bệnh viện thứ hai ở Vũ Huyệt. Ông rất cảnh giác khi các quan chức thúc giục ông ăn nhiều hơn. Sau đó, ông được đưa về nhà mình và được yêu cầu phải tự cách ly trong 14 ngày.

Epoch Times tiếng Trung đã nói chuyện với ông Wu hôm 02/02. Đó là ngày thứ 6 trong thời gian ông tự cách ly.

Ông Wu tin rằng việc kiểm dịch bắt buộc là cái cớ mà các quan chức sử dụng để hạn chế quyền tự do của ông.

“Tôi hoàn toàn không thể ra ngoài, vì tôi đang bị giám sát. Ngay cả khi tôi cần đến bác sỹ, họ sẽ không cho phép tôi đi. Họ bảo với tôi rằng tôi sẽ bị nhốt trong một trung tâm giam giữ, và sau đó sẽ bị kết án tù, nếu tôi cố gắng trốn thoát,” ông nói.

Ông Wu cho biết ông lo lắng về sự an toàn cá nhân của mình. “Quý vị không thể tưởng tượng họ độc ác như thế nào đâu. Bây giờ hy vọng lớn nhất của tôi là được sống sót. Tôi sẽ không đòi bồi thường cho những thiệt hại tài chính và tài sản của mình nữa,” ông nói. “Hệ thống tư pháp và an ninh công cộng của Trung Cộng có quyền kiểm soát tất cả các nguồn lực xã hội… Tôi rất lo lắng.”

Yi Ru đã đóng góp cho bản tin này.

Olivia Li
Cẩm An biên dịch

Xem thêm:

Với 22 ngôn ngữ, Epoch Times là một kênh truyền thông Mỹ độc lập theo nguyên tắc Sự Thật và Truyền Thống. Thông qua những bài báo trung thực, cung cấp sự thật và làm sáng tỏ những vấn đề xã hội quan trọng, Epoch Times mong muốn gửi đến Quý độc giả những giá trị nhân văn của sự chính trực, lương thiện, lòng trắc ẩn, hay những bài học quý giá từ lịch sử, đồng thời tôn vinh các giá trị phổ quát của nhân loại.

Rất mong nhận được sự ủng hộ và đồng hành của Quý độc giả thông qua việc chia sẻ, lan tỏa các bài viết đến với cộng đồng. Epoch Times tin rằng đây là cách để chúng ta cùng kiến tạo tương lai, đi tới một đại kỷ nguyên mới huy hoàng và đẹp đẽ hơn.


Mọi ý kiến và đóng góp bài vở, xin vui lòng gửi về: [email protected]