Khi bà Thẩm Phương, một học viên Pháp Luân Công 70 tuổi sống ở Thượng Hải, từ chối mở cửa cho bốn nhân viên cảnh sát đến căn hộ của bà vào ngày 2/8, họ đã gọi một thợ khóa phá khóa để vào căn hộ của bà. Bất chấp sự phản đối của bà, cả bốn người đã đè bà xuống, nắm lấy cổ tay của bà để lấy máu.

Các nhà hoạt động Trung Quốc mô phỏng lại hành vi trả tiền mua nội tạng người trong cuộc mít tinh ngày 19/4/2006, ở Washington, D.C. (Ảnh Jim Watson / AFP / Getty Images)
Các nhà hoạt động Trung Quốc mô phỏng lại hành vi trả tiền mua nội tạng người trong cuộc mít tinh ngày 19/4/2006, ở Washington, D.C. (Ảnh Jim Watson / AFP / Getty Images)

Việc lấy mẫu máu là “yêu cầu của nhà nước”, họ liên tục nói với bà.

Một cảnh sát vừa hét vừa che số phù hiệu của mình lại: “Luật pháp không áp dụng cho bà. Chúng tôi sẽ xóa sổ tất cả [học viên Pháp Luân Công]!”

Theo báo cáo của Minghui.org, trang tin tức có trụ sở tại Mỹ, thường đưa tin về cuộc bức hại Pháp Luân Công của chính quyền Trung Quốc, trong những tháng gần đây, hàng chục học viên Pháp Luân Công trên khắp Trung Quốc đã phải đối mặt với những sự việc tương tự như bà Thẩm Phương. Một số học viên như bà Thẩm, đã được cảnh sát đến tận nhà để cưỡng chế lấy máu, trong khi những người khác bị đưa đến đồn cảnh sát để lấy máu mà không được cho biết lý do.

Cách nhà bà Thẩm một con sông, ở quận Phố Đông rộng lớn, cảnh sát cũng cưỡng chế thu thập mẫu máu của hơn 10 học viên, cùng với dấu vân tay, bản ghi âm giọng nói và mẫu chữ viết tay của họ. Nếu họ từ chối hợp tác, cảnh sát cho biết họ sẽ bị bắt giữ, theo báo cáo tháng 8 từ Minghui.org.

Pháp Luân Công, một môn khí công với 5 bài tập và các bài giảng đạo đức dựa trên Chân – Thiện – Nhẫn, đã bị đàn áp dã man ở Trung Quốc kể từ năm 1999. Theo Trung tâm Thông tin Pháp Luân Đại Pháp, trong hai thập niên qua, hàng trăm nghìn học viên đã bị tống vào các trại lao động, các trung tâm giam giữ, cơ sở “cải tạo” và bệnh viện tâm thần, nơi họ bị tra tấn nhằm buộc họ phải từ bỏ đức tin.

Việc lấy mẫu máu gần đây đặc biệt làm dấy lên lo ngại trong bối cảnh có nhiều bằng chứng cho thấy chính quyền Trung Quốc đang biến các tù nhân lương tâm thành hàng hóa bằng cách cưỡng bức thu hoạch nội tạng của họ và bán chúng.

Vào năm 2019, một tòa án nhân dân độc lập ở London đã xác định rằng các học viên Pháp Luân Công bị bỏ tù là nguồn cung cấp chính cho ngành công nghiệp thu hoạch nội tạng của Trung Quốc. Khi đưa ra phán quyết cuối cùng vào tháng 3 năm nay, tòa án cho biết, hành vi rùng rợn này vẫn đang tiếp diễn. Theo phán quyết, những hành vi như vậy đã cấu thành tội ác chống lại loài người.

‘Chắc chắn là bất hợp pháp’

Ông Trần Kiến Cương (Chen Jiangang), một luật sư biện hộ người Trung Quốc và là học giả tại trường Luật Washington thuộc Đại học Hoa Kỳ, nói rằng việc thu thập máu của cảnh sát dường như không phải là một cuộc kiểm tra thể chất thông thường, mà là “thu thập mẫu sinh học của mọi người”.

Ông nói với The Epoch Times, “khi Đảng Cộng sản Trung Quốc bức hại người dân, họ không cần sự cho phép của luật pháp”, đồng thời nói thêm rằng hành vi của cảnh sát là vi phạm nhân quyền và “làm nhục nhân phẩm của người đó”.

“Họ muốn kiểm soát bạn, nhằm gây khủng hoảng tâm lý”, ông cho biết.

Ông Lý Húc Đông (Li Xudong), một bác sĩ phẫu thuật chỉnh hình và trợ lý giáo sư tại Đại học Y khoa Virginia, nói rằng việc thu thập máu “rõ ràng là không bình thường” và có khả năng mở đường cho việc xác định các cơ quan nội tạng trùng khớp sau này.

Ông cho biết:Họ [làm thế] không phải để đảm bảo sức khỏe cá nhân cho người dân”.

Tiến sĩ Torsten Trey, giám đốc điều hành của nhóm vận động y tế Các bác sĩ chống cưỡng bức thu hoạch nội tạng, đồng ý rằng xét nghiệm máu là “bất thường”. Trey cho biết cảnh sát dường như đã tiến hành một xét nghiệm đơn giản đối với bà Thẩm, và có khả năng họ đang sàng lọc những người có thể hiến tạng.

Ông Bành Vĩnh Phong (Peng Yongfeng), một cựu luật sư nhân quyền đến từ tỉnh Hà Bắc, Trung Quốc, hiện đang ở Mỹ nói rằng hành động của cảnh sát “chắc chắn là bất hợp pháp”.

Ông Bành cho biết, nếu họ thực sự thu thập các mẫu máu để cung cấp cho một ngân hàng dữ liệu nội tạng, cảnh sát sẽ phải chịu trách nhiệm về tội cố ý gây thương tích và cố ý giết người.

Các học viên Pháp Luân Công kỷ niệm 20 năm cuộc đàn áp Pháp Luân Công tại Trung Quốc, trên Bãi cỏ phía Tây của Đồi Capitol vào ngày 18/7/2019. (Ảnh Samira Bouaou / The Epoch Times)
Các học viên Pháp Luân Công kỷ niệm 20 năm cuộc đàn áp Pháp Luân Công tại Trung Quốc, trên Bãi cỏ phía Tây của Đồi Capitol vào ngày 18/7/2019. (Ảnh Samira Bouaou / The Epoch Times)

Các trường hợp gần đây

Các báo cáo của Minghui.org chỉ ra rằng gần đây đã xảy ra hành vi cưỡng bức lấy máu đối với các học viên Pháp Luân Công ở tỉnh Sơn Đông, Cát Lâm, Liêu Ninh, Hà Nam và thành phố Bắc Kinh, Thiên Tân, Nội Mông.

Cô Đổng Học Tĩnh (Dong Xuejing), một học viên Pháp Luân Công ở thành phố Thiên Tân, nói với Minghui.org rằng, vào tháng 3, khi cô đang giặt quần áo ở nhà thì cảnh sát bất ngờ ập vào, lấy đi những cuốn sách Pháp Luân Công và một số tài liệu giới thiệu môn tập của cô. Cảnh sát đưa cô tới đồn địa phương và cùm cô vào ghế. Sau đó, họ nhốt cô trong lồng kim loại trong nhiều giờ và cưỡng bức lấy máu của cô, trước khi thả cô tại ngoại vào lúc nửa đêm. Cô bị quản thúc tại gia và phải trình báo với đồn cảnh sát hàng tháng.

Vào ngày 22/7, cảnh sát thành phố Cao Mật ở tỉnh Sơn Đông, trong một chiến dịch huy động hơn 400 sĩ quan cảnh sát, đã bắt giữ 46 học viên Pháp Luân Công ở địa phương. Tất cả 46 người đều bị lấy máu.

Cũng theo Minghui.org, vào tháng 10/2019, một học viên Pháp Luân Công tên là Vương Quyên (Wang Juan) ở thành phố Trường Sa của tỉnh Hồ Nam đã bị bắt trong chuyến đi đến thành phố Trùng Khánh. Sau khi cảnh sát không thể thu thập mẫu máu của cô Vương tại đồn cảnh sát địa phương do vấn đề kỹ thuật, cô đã được đưa đến văn phòng cảnh sát quận Dậu Dương, nơi một cảnh sát tên là Trương Đào (Zhang Tao) đã cưỡng ép lấy mẫu máu của cô.

“Tôi đã nằm trong danh sách đen của Minghui.org”, Trương nói với cô Vương, đề cập đến danh sách tổng hợp các quan chức Trung Quốc đang phục vụ chiến dịch đàn áp Pháp Luân Công. 

Viên cảnh sát nói rằng anh ta “đơn giản là không sợ hãi” và tuyên bố, “Tôi sẽ mổ lấy nội tạng của cô”.

Tác giả: Eva Fu 

Biên dịch: Từ Huệ

Với 22 ngôn ngữ, Epoch Times là một kênh truyền thông Mỹ độc lập theo nguyên tắc Sự Thật và Truyền Thống. Thông qua những bài báo trung thực, cung cấp sự thật và làm sáng tỏ những vấn đề xã hội quan trọng, Epoch Times mong muốn gửi đến Quý độc giả những giá trị nhân văn của sự chính trực, lương thiện, lòng trắc ẩn, hay những bài học quý giá từ lịch sử, đồng thời tôn vinh các giá trị phổ quát của nhân loại.

Rất mong nhận được sự ủng hộ và đồng hành của Quý độc giả thông qua việc chia sẻ, lan tỏa các bài viết đến với cộng đồng. Epoch Times tin rằng đây là cách để chúng ta cùng kiến tạo tương lai, đi tới một đại kỷ nguyên mới huy hoàng và đẹp đẽ hơn.


Mọi ý kiến và đóng góp bài vở, xin vui lòng gửi về: [email protected]