Nếu một đứa trẻ kể lại thông tin chi tiết về cuộc sống của một người đàn ông quá cố mà cậu không thể biết qua những cách thông thường, bạn có tin rằng cậu bé là chuyển sinh của người đàn ông đó không?

Tiến sĩ tâm lý Erlendur Haraldsson, giáo sư danh dự tại Đại học Iceland ở Reykjavik, đã nghiên cứu về luân hồi từ lâu. Ông đặc biệt chú ý một trường hợp được bắt đầu nghiên cứu vào năm 2000, một cậu bé tên là Nazih Al-Danaf đã đưa ra nhiều chi tiết chính xác về sinh mệnh tiền kiếp của mình.

Tiến sĩ Haraldsson đã cộng tác với một nhà nghiên cứu địa phương, Majd Abu-Izzeddin, ở Lebanon để phỏng vấn các thành viên trong gia đình cậu bé và gia đình của người đàn ông quá cố mà có thể là tiền thân của Nazih. Tất cả các nhân chứng đã được phỏng vấn nhiều lần cách nhau vài tháng, và câu chuyện vẫn có nhiều điểm tương đồng. Bằng chứng gây ấn tượng sâu sắc nhất là của vợ người đàn ông quá cố, bà đã kiểm tra những thông tin cậu bé còn nhớ về cuộc sống của vợ chồng bà trước đây.

Lần đầu nói về một cuộc sống khác

Lúc khoảng một tuổi rưỡi, Nazih đã nói với mẹ mình, “Con không phải là một đứa trẻ, con là người lớn. Con mang theo hai khẩu súng lục. Con mang bốn quả lựu đạn. Con là ‘qabadai’ (một người mạnh mẽ không biết sợ hãi). Đừng sợ những quả lựu đạn. Con biết làm thế nào để kiểm soát chúng. Con có rất nhiều vũ khí. Các con của con còn nhỏ và con muốn đi thăm chúng.”

Cậu đã dùng những ngôn từ mà cha mẹ cậu không mong đợi ở cậu trong độ tuổi đó, thể hiện sự thích thú đối với thuốc lá và rượu whisky, kể về một người bạn câm chỉ có một tay, nói rằng cậu có một chiếc xe hơi màu đỏ, và nói rằng cậu chết vì bị người ta bắn. Cậu bé cho biết cậu đã được đưa lên xe cấp cứu đến bệnh viện, và  trên đường đi được tiêm thuốc mê vào cánh tay. Cậu đã đề nghị được quay lại nhà cũ tại Qaberchamoun, một thị trấn nhỏ cách đó khoảng 10,5 dặm (17 kilomet).

Gia đình Nazih ở gần Qaberchamoun, nhưng chưa bao giờ đến thị trấn này và không quen biết bất kỳ ai trong thị trấn. Sau nhiều năm đòi hỏi, vào năm 1998, cuối cùng cha mẹ cậu cũng đưa cậu đến Qaberchamoun khi cậu 6 tuổi. Một vài chị gái của cậu cũng đi cùng.

Tìm về nhà và nói chuyện với ‘vợ’ mình

Họ đã đến giao lộ một ngã sáu ở Qaberchamoun. Nazih chỉ vào một con đường và nói hãy rẽ vào đó. Sau đó cậu hướng dẫn cha mình đợi ở ngã ba kế tiếp trên đường, sau đó sẽ đi lên nhà của mình. Cha cậu bé, Sabir Al-Danaf, đã làm theo lời của cậu. Cuối cùng ông buộc phải dừng xe lại, vì đường ướt và rất khó để lái tiếp. Nazih nhảy ra ngoài và chạy về phía trước. Cha cậu đi theo sau, còn những người phụ nữ ra khỏi xe để nói chuyện với một người đàn ông địa phương trong khi chờ Nazih và Sabir trở về.

Khi những người phụ nữ mô tả những gì Nazih đã nói với họ, người đàn ông đã bị choáng váng. Các chi tiết trùng khớp với người cha quá cố của anh. Tiến sĩ Haraldsson đã phỏng vấn người đàn ông này, Kamal Khaddage, cha của ông, Fuad Assad Khaddage, đã qua đời nhiều năm trước đó.

Nazih không thể nhận ra bất kỳ ngôi nhà nào phía trước, vì vậy cậu và cha mình quay trở lại ô tô. Khaddage đề nghị mẹ mình, Najdiyah, đến nói chuyện với cậu bé. Khi nghe nói rằng cậu bé có thể là luân hồi chuyển sinh của chồng mình, bà đã kiểm tra cậu.

Bà hỏi cậu bé: “Ai đã xây dựng móng của cánh cổng ở lối vào ngôi nhà này?” Nazih đã trả lời: “Một người đàn ông từ gia đình Faraj.” Điều này là chính xác.

Bà hỏi cậu rằng bà có gặp tai nạn nào khi họ đang sống tại ngôi nhà ở Ainab không.  Nazih nói bà đã bị trật khớp vai vào một buổi sáng. Cậu đã đưa bà đến bác sĩ khi cậu vừa đi làm về, và bà đã bị bó bột một thời gian. Điều này cũng đúng.

Bà hỏi cậu có nhớ con gái của họ, Fairuz, đã bị bệnh như thế nào không. Cậu bé nói, “Nó bị ngộ độc do thuốc của tôi và tôi đã đưa nó đến bệnh viện.” Điều này cũng chính xác.

Nazih đi đến một cái tủ đặc biệt của mình và nói rằng đó là nơi cậu cất giữ vũ khí, mặc dù không còn vũ khí nào trong đó vào thời điểm ấy. Đó chính là nơi Fuad đã cất giữ vũ khí của ông. Cậu bé hỏi góa phụ Fuad rằng bà còn nhớ việc xe của họ đã chết máy hai lần trên đường về từ Beirut và các binh sĩ Israel đã giúp họ khởi động lại hay không. Điều này đúng là đã xảy ra. Cậu nhắc đến một cái thùng trong vườn mà cậu từng dạy vợ mình bắn súng, và chạy ra xem nó còn ở đó không. Nó vẫn còn.

Najdiyah cho Nazih xem một bức ảnh của Fuad và hỏi: “Đây là ai?” Cậu bé trả lời: “Đây chính là tôi, tôi đã là người lớn nhưng giờ đây tôi lại nhỏ bé.”

Do Tara MacIsaac thực hiện
Tân Dân biên dịch
Quý vị tham khảo bản gốc từ The Epoch Times

Xem thêm:

Với 22 ngôn ngữ, Epoch Times là một kênh truyền thông Mỹ độc lập theo nguyên tắc Sự Thật và Truyền Thống. Thông qua những bài báo trung thực, cung cấp sự thật và làm sáng tỏ những vấn đề xã hội quan trọng, Epoch Times mong muốn gửi đến Quý độc giả những giá trị nhân văn của sự chính trực, lương thiện, lòng trắc ẩn, hay những bài học quý giá từ lịch sử, đồng thời tôn vinh các giá trị phổ quát của nhân loại.

Rất mong nhận được sự ủng hộ và đồng hành của Quý độc giả thông qua việc chia sẻ, lan tỏa các bài viết đến với cộng đồng. Epoch Times tin rằng đây là cách để chúng ta cùng kiến tạo tương lai, đi tới một đại kỷ nguyên mới huy hoàng và đẹp đẽ hơn.


Mọi ý kiến và đóng góp bài vở, xin vui lòng gửi về: [email protected]